PROGRAM

Zvonokosy

Petr Markov, Jindřich Brabec

Petr Markov, Jindřich Brabec

Zvonokosy

Muzikál na motivy stejnojmenného románu Gabriela Chevalliera s použitím překladu Jaroslava Zaorálka.

Skvělé písňové texty, nezapomenutelné melodie, ale i rvačka v kostele!  To vše jsou Zvonokosy! Stavba pisoáru rozdělí městečko na dva nesmiřitelné tábory. Brilantní satira na maloměšťácké mravy a pokrytectví.

Když v roce 1982 sáhli scénárista Petr Markov a skladatel Jindřich Brabec po knize Gabriela Chevalliera (1895 - 1970) "Zvonokosy" jako po předloze svého muzikálu, šli tak trochu najisto. Román klasika francouzského humoru je dodnes jednou z nejbrilantnějších satir zobrazujících provinciální maloměstské mravy, pokrytectví a přetvářku. K jeho popularitě u nás přispěl také geniální překlad Jaroslava Zaorálka, který překřtil autorovo Clochemerle na Zvonokosy, postavám dal zvučná česká jména a zachoval švih a ducha originálu.

"Zvonokosy" jsou vlastně kronikou malého městečka na jihu Francie v krajině vína Beaujolais, kterým hýbe jediná věc: postavení pisoáru v jeho centru. Nejde jen o "veřejné blaho", jak tvrdí starosta Pěšinka, ale především o předvolební tah. Obecní záchodek rozdělí místní obyvatele na dva nesmiřitelné tábory - proti jeho existenci protestuje především stará panna Eulálie Čubíková, které vadí hlavně to, že tam pánové ukazují "všechno". Zastánci této veřejné stavby naopak poukazují na to, jak záchodek všem prospívá. Všechno dospěje tak daleko, že po rvačce v kostele, kde farář Calaba na popud baronky káže proti záchodku, je do města povoláno vojsko, aby "zjednalo pořádek"...

Setkáme se i s dalšími typickými postavami: záletnou Juditou, místními drbnami, partou cyklistů, dívenkami z mariánské družiny, bláznivým lékárníkem Famfulem, hostinskou Jarmilou a jejím žárlivým manželem a také s obecním bláznem Vinckem.

Muzikál se s velkým úspěchem uváděl v osmdesátých letech na jevišti Hudebního divadla v Karlíně, v roce 2001 byl obnoven. V Plzni mohli diváci shlédnout Zvonokosy v letech 1987 – 1991 v Komorním divadle. V nové inscenaci necháme zazářit komediální talent stálice souboru Stáni Topinkové Fořtové v roli Eulálie Čubíkové.

Premiéra 5. března 2016 ve Velkém divadle.

scéna Velké divadlo
premiéra 5. 3. 2016
derniéra 31. 10. 2018
představení 39

Tvůrci

Scénář a texty:
Petr Markov
Hudba:
Jindřich Brabec
Překlad:
Jaroslav Zaorálek
Režie:
Martin Vokoun
Dirigent:
Pavel Kantořík, Jiří Petrdlík
Choreografie:
Petra Parvoničová
Scéna:
Eufrasio Lucena - Muñoz
Kostýmy:
Agnieszka Pátá Oldak
Asistent režie:
Martin Šefl
Asistent choreografie:
Jan Kaleja
Korepetice:
Pavel Kantořík
Inspicient:
Tereza Topičová
Nápověda:
Libuše Staňková

Osoby a obsazení

Eulálie Čubíková:
Stanislava Topinková Fořtová
Judita Čuprová:
Soňa Hanzlíčková
Jarmila Macarátová:
Veronika Zelníčková, Kristýna Bečvářová
Adelajda z Kratihájů:
Venuše Zaoralová Dvořáková
Růženka Baráčková:
Petra Kosková, Simona Lebedová
Cizrníková:
Hana Spinethová
Mrňouchová:
Monika Opalecká
Drahobejlová:
Libuše Staňková
Lenka Bzikavková:
Lucie Zvoníková
Líza:
Charlotte Režná
Inocenc Kulíšek:
Aleš Kohout
Bartoloměj Pěšinka:
Ondřej Černý
Evžen Bzikavka:
Jozef Hruškoci, Petr Šudoma
Severín Calaba:
Miro Grisa
Ferda Čupr:
Radek Antonín Shejbal
Lorenz Pořízek:
Pavel Režný
Oskar Hronec z Košťálova:
Roman Krebs
Franta:
Jan Hanny Firla
Pepík:
Ondřej Král
Jindra:
Martin Holec
Sakumprásk:
Martin Šefl
Famfule:
Jan Kaleja
Bandur:
Evžen Engler
Zvonimír Putna:
Václav Kolář
Bejkovec:
Antonín Kaška
Duplikát, Cajdrnoha:
Jaroslav Someš
Standa Botička:
Adam Rezner
Bohdan Macarát:
Lukáš Ondruš
Jean, Vincek:
Lukáš Pečenka
Dívčí sbor:
Veronika Zelníčková, Kristýna Bečvářová, Charlotte Režná, Aneta Novotná, Jolana Machálková, Denisa Šubrtová, Kateřina Steinerová
Občanky Zvonokos:
Marcela Puldová, Zuzana Valdmanová
Kluci a vojáci:
Petr Sattler, Stanislav Velík, Martin Hucl, Jan Tejkal, Daniel Frídel

Partneři divadla